Thursday 3 July 2008

Pasífae and Wirdheim in Vilanova in Swedish


En text på svenska återfinns i slutet på inlägget.
- - -

ENG: The sculpture Pasiphaë is a landmark where it stands on Vilanova’s main breakwater. Only today did I care to check up the facts and learnt that Pasiphaë is not the bull, but the woman which you can see inside of him. According to Greek mythology, she ended up there after having been cursed by Poseidon but I will spare you the weird details of the story.

Temporary visitors from abroad might interpret the bull statue as a proof that Catalonia is in fact Spain but they could not be more wrong. It is a tribute to the origins of Mediterranean civilization on the island Crete, nothing else.

I went out to Pasiphaë to get an overview over our beach Ribes Roges for YouTube and I ask you to forgive me for making it in Swedish. Not only is it my first language but it is also the mother tongue of my most faithful blog readers. My YouTube reports are for them.
- - -

CAT: No patiu. Avui he començat l’entrada en suec, però es tracta d’una excepció. Fa uns pocs dies van aceptar el meu bloc a Hallandsbloggen, una portada de blocs de la meva provincia d’origen i similar a la Penedesfera, encara que no tan elaborada. Ja que sóc l’únic afiliat que no escric en suec, he decidit usar la meva llengua materna quan faig clips a YouTube.

Últimament he pensat molt per donar-li a cadascuna de les llengües del bloc (l’anglès i el català) una funció própia. En anglès em dirigeixo als altres estrangers (sobre tot els comunitaris) de l’estat espanyol i per adaptar-me al seu gust, des d’ara escriuré cada vegada més coses amb una perspectiva de Barcelona, en comptes de forçar-me a quedar dins dels límits de Vilanova.

Alhora, en català tinc l’esperança de poder provocar més reaccions. Serà on comentaré fenomens polítics o culturals que, ja per experiència, sé que li interessa poc al estranger corrent. Admeto que hauria de dominar millor el vostre idioma abans de llençar-me a aquest projecte, però ja no em queda paciència. És el repte que necessito per seguir endevant.

- - -

SWE: 'Wirdheim in Vilanova' har nyligen blivit accepterad på Hallandsbloggen. För att hylla mina rötter i Halmstad har jag bestämt mig för att låta svenska bli mitt huvudspråk på YouTube. Några av er har kanske märkt att jag tjuvstartade i samband med Spaniens EM-seger men här kommer den formella invigningsfilmen.

Från och med nu kan de som inte vill läsa på engelska eller katalanska gå direkt till etiketten ”WiV på svenska ” där alla inslag på halländska (helt enligt Hallandsbloggens paroll) kommer att samlas. Rena textinlägg kommer, liksom hittills, huvudsakligen att göras på engelska och katalanska.

2 comments:

Monica said...

Du, det FINNS faktiskt tjurfäktningar i Barcelona, några gånger varje år, på arenan Monumental som ligger alldeles nära l'Auditori. Men, flera gånger har det föreslagits i parlamentet att tjurfäktning ska förbjudas, och jag tror inte det är särskilt många "corridas" utanför Barcelona stad...

Du lägger väl upp bloggar från denna blog till alla dina nya bloggar?!?

ps - oj vad du har brett på med dialekt i det här inslaget!

Erik Wirdheim said...

Är du säker på det? Som jag har förstått det finns det bara "uppvisningstjurfäktningar" här, där tjuren inte får dödas. Uppenbarligen får jag gräva vidare.

Vad gäller bloggandet är målet att låta alla inlägg ligga på den här bloggen. De med "tal" på svenska får en kort förklaring i text på de andra språken.

Och du får inte avslöja att jag brer på lite. Tänk om de på Hallandsbloggen ser det och diskvalificerar mig! Huga!

Ärligt talat är den stora skillnaden /r/-ljuden. Och med intonationen och vokalljuden är det not tvärtom - dem får jag dagligen jobba med i den "fina svenska" som jag försöker att prata till vardags.

//Erik