Tuesday 24 June 2008

A Proper Swedish Midsummer / Un Sant Joan alternatiu


Midsummer celebrations (midsommar in Swedish) are one of the most important traditions to Swedes, as is the revetlla de Sant Joan to Catalans. Since these are celebrated during the same week, one could think that Swedish expats around Barcelona take the opportunity to organize big parties, but historically that has not been the case.



In spite of the uncertain weather, many Swedes prefer to go to Sweden, while the many mixed marriages of our community (Catalan men and Swedish women – who would have thought the opposite?) tend to receive numerous invitations to their local friends.



This year my wife, who is busy at work during the summer, decided to change that. As a result, she and seven other members of the SWEA choir brought their families to a masia (farmhouse) which we had rented in El Figaró, where the lush mountains inspired us to dance around the maypole and sing snaps-songs, just like our fellow countrymen do back home.

Rob’s and Britt-Marie’s "Så ska det låta-inspired" music quiz, Josefine’s very Swedish – and to my surprise also very tasty – herring cake and Gustavo’s not-so-Swedish caipirinhas are some of many nice memories, but my biggest thanks go to the children. They kept our small sons so busy that my wife and I could focus on our friends. When did that last happen?


- - -

La festa 'midsommar' (mig estiu en suec) és com a mínim tan important per als suecs com la de Sant Joan per als catalans. Per tant no té la comunitat sueca de Barcelona la tradició d’organitzar esdeveniments durant aquesta setmana. Molts suecs prefereixen tornar al nostre país per celebrar amb les seves famílies i les persones que viuen en matrimonis mixtos (homes catalans amb dones sueques, clar. Que algú ha pensat el contrari?) solen tenir tantes invitacions dels seus amics d’aquí que no els queda força per més.



Enguany, pot ser que hagi canviat això la meva dona per prendre l'iniciativa de fer una festa sueca. Vam tenir la sort que hi van haver uns dies entre la nostra (un autèntic
midsommar se celebra bevent la meitat d’un got (com es diu chupito?) d’aquavit per cada canció i ja que cantem molt, van decidir les nostres autoritats tan pragmàtiques que la festa nacional sempre es fa el divendres abans del dia de Sant Joan) i la revetlla, amb la conseqüencia que els catalans no van haver de renunciar a la festa local.

L’experiència de llogar una masia amb set altres famílies més o menys sueques va ser fantàstica. Gràcies al menjar típic – arengada (la que podeu trobar en pots de vidre a la botiga sueca d’Ikea), salmó més patates amb anet i salsa freda de quark - i gràcies als boscos verds, vam sentir-nos com a casa. O pot ser fos una conseqüencia de tot això que vam... ...cantar.



Technorati tags: Expat, Barcelona,

4 comments:

Monica said...

Vilket fantastiskt fint referat! Och youtube-isarna är oslagbara! Du kan väl bli you-tube-reporter???? (har snott en, förresten!)

Ha det fint!

Erik Wirdheim said...

Monica,

Och jag som hoppades att du skulle ge mig det katalanska ordet för chupito/snaps. Vad heter det?

//Erik

Monica said...

Jag har faktiskt bara hört "xupito", MEN, i den katalanska ordboken ( http://dcvb.iecat.net/ ) sâ finns detta trivsamma lilla ord inte med (sâ det är ytterligare en castellanisme).

Xarrup, kanske?

Erik Wirdheim said...

Tack för språkhjälpen, även om vi inte nått ända fram ännu. Snaps är ju ett viktigt ord för allt svensk-katalanskt samförstånd, eller hur? ;-)

//Erik