

Since our oldest son started to take gymnastics classes, we visit the north of the town every week and more than once have complained loudly about the lack of a decent area for a break around there. Not so any longer. The remodelling of Plaça de les Casernes has not only given us a nice place for a snack, but also a new favourite playground. I just hope that our children will not demand that we go there on weekends. The coast is more beautiful, after all.
10 comments:
Hi Erik!
Thanks for asking how I was... very considerate of you!
I haven't been very inspired lately, as far as blogging. My mind has been on other things, and work has been slower since Christmas and I haven't spent that much time at the computer.
Your blog is interesting as ever. I like the insights into life in a small town in Catalonia. And the expat experiences, as i have also moved around quite a bit.
All the best,
Martin
Martin,
Great to hear from you again!
Thanks for your encouraging comments.
I just hope that my English will be as natural as yours one day!
//Erik
English is my first language - so it SHOULD be very good!
Though there were times, after 8 years in Sweden, I noticed it was getting a bit rusty. Now after 8 years in Australia (I'm from Canada originally) my English is back on track.
I keep my Swedish fluent by using it at home with my Swedish wife, as well as in emails with all my Swedish work contacts.
También hablo español - bueno, un poco. He estado en España algunas veces, sobre todo Barcelona. Y cuando habla ((subjuntivo?)) español perfectamente, voy a empezar con el catalán.
Saludos,
Martin
Now you surprised me. Until now I have taken you for another expat Swede - that certainly says a bit about your level of Swedish.
And you certainly got me with the question about the subjunctive in Spanish. I honestly would need to consult a grammar to find out. In such a straight forward sentence, I would personally use future tense (hablaré), but I still have many things to improve.
Let us see if Monika can sort this out for us - she is the biggest linguist among the Barcelona Swedes.
//Erik
I also thought bluesea was an expat swedish! In the case expressed, I would consider the CUANDO as a still unrealised event (or hypothetical? No, I'm sure deepbluesea is close to spanish perfection!) so I would use subjunctive. I have searched for a very easy overview for you (It must be a lot easier studying languages nowadays, even though I feel like I remember the page from any of may oldfashioned textbooks!)
http://www.ihmadrid.com/
comunicativo/Subjuntivo/Subjuntivo
_usos.pdf
(jag har gjort radbrytningar för att länken skulle rymmas...)
Tack Monica,
Visste väl att du skulle ha svar åt oss!
//Erik
muchas gracias mónica!
voy a leer el enlace.
/martín /dbs
chin-fest, or chinfest, now there's a word I have never used. I wasn't even sure of the meaning but I suspected it was something like a gabfest, and a little googling proved me right.
I suppose it comes from the image of chins moving quickly, while people talk.
Any other questions? ;o)
/martin
Aha, now I see.
I checked out the link monica sent and I found this:
7. Proposiciones temporales. (cuando, en cuanto, mientras....)
example Cuando tenga tiempo voy a ir al gimnasio.
explanation: El uso del Subjuntivo expresa una anticipación.
To be honest when I wrote the sentence my thinking was that there was an element of doubt that I might not ever speak Spanish. That was why I thought subjunctive might be required. So not so much 'anticipation' as 'uncertainty'.
Anyway I was right - for once. And that's the main thing, right? ;o)
To always be right, that is the main thing. Or... ;-)
Monika är en klippa, skulle jag säga på svenska.
//Erik
Post a Comment